Friday, February 25, 2011

Spring Signs (Sinais da Primavera)

Bilingual post (English / Portuguese)
One of my kids came last week from school with a sort of of cake with seeds. "It is for the birds, we have to hang it somewhere in the back yard". Actually, I had already noticed in her classroom a muffin tray filled with different mixtures (it was ugly) and some seeds. It seems every kid from her group had been busy with cooking lessons for special clients: birds.

Uma das minhas crianças veio semana passada da escola com um bolinho com sementes. “Para os passarinhos, temos que pendurar em algum lugar no quintal”. De fato, eu já tinha percebido uma bandejinha na sala de aula dela com uns muffins feinhos de diferentes cores e sementes. Parece que as crianças antes da semana de férias da primavera começar já andavam ocupadas com aulas de culinária para clientes bem especiais: pássaros.

Here it is. Ugly for us, yummy for the birds ("vogels").  
Feinho pra gente, maná pra eles (em holandês passarinho se chama "vogel". "Vogelvoer" e' comida pra passarinho).
This little friend was at first very shy. He would just circulate from and to the tree, then the fence and... gone !
Primeiro descobrimos que havia um apreciador do muffin que era muito tímido. Só ia da árvore para a cerca, para a árvore e... foi-se
A couple of days later he would do: tree, fence, my window. It would peek inside of our living room and... leave.

Dias mais tarde ele acrescentaria ao circuito:  árvore, cerca e... janela ! Dava uma olhadinha pra dentro da sala de estar e... foi-se.

Lately it has been  peeking more and more often and...
Ultimamente, começou a olhar pra gente com mais freqüência e a demorar-se mais.
Since yesterday he has ticked insistently against my window. Once, twice, three times.
Desde ontem ele começou a bicar contra a janela. Pensei que ele queria se matar ! Fez isso umas três vezes antes de bater asas e voar pra longe.
Now he ticks agains my window five or six times a day ! I think he is thankful for the free meals.
Ele bica agora várias  vezes por dia. Seis vezes ou mais.

Peek-a-boo !


 É um pândego, um brincalhão mesmo !
He is definitely grateful for the gourmet lunch...
We wave to it and say: you are welcome !

Acho que ele está agradecido pela comidinha grátis. E dá esses tiques na janela de felicidade e agradecimento. Eu só posso dizer: "De nada !"

No comments:

Post a Comment